Qətrə-qətrə: Bu söz zərf olaraq işlənir və "damcı-damcı", "tədricən", "az-az" mənalarını ifadə edir. Yəni, bir şeyin çox az miqdarda, aralı-aralı, yavaş-yavaş axması və ya tökülməsini bildirir. Sözün təsviri gücü çox yüksəkdir, oxucuya hadisənin incəliyini, yavaşlığını və hətta bəzən ağrılılığını daha aydın şəkildə çatdırır.
Füzuli'nin "Qətrə-qətrə saçılır didələrimdən qanlar" misalında olduğu kimi, "qətrə-qətrə" ifadəsi qanın az-az, damcı-damcı axmasının acısını, zədənin dərinliyini daha təsirli şəkildə təsvir edir. Sadəcə "qan axır" deyilməsindən fərqli olaraq, "qətrə-qətrə" oxucuda daha güclü bir təəssürat yaradır, əzabı daha bariz şəkildə canlandırır.
"Çöhreyi-alında qətrə-qətrə yaş" ifadəsində isə "qətrə-qətrə" yaşların yavaş-yavaş, tədricən axmasını, kədərin dərinliyini və uzun müddət davam etdiyini göstərir. Bu ifadə sadəcə "yaşlı üz" ifadəsindən daha emosional yüklüdür, oxucuya kədərin intensivliyini daha yaxşı çatdırır. Şəbnəmin gülzar üzərinə damcı-damcı düşməsi kimi təbiət hadisələrini təsvir edərkən də "qətrə-qətrə" ifadəsi mənzərəyə xüsusi bir incəlik və gözəllik qatır.
Beləliklə, "qətrə-qətrə" sözü sadə bir mənadan daha çox şey ifadə edir. O, ədəbi əsərlərdə təsvirin incəliyinə, emosional təsir gücünə və mənaların dərinliyinə xüsusi bir rəngarənglik qatır.