Qora: Azərbaycan dilində "qora" sözü əsasən üzümün yetişməmiş, yaşıl və turş halını ifadə edir. Yəni, hələ tam yetişməyib rəngini dəyişməmiş, şirinləşməmiş üzüm dənələrinə qora deyilir. Bu mənada "qora" sözü "kal" sözü ilə sinonimdir, hər ikisi də yetişməmiş üzümü bildirir.
Lakin "qora" sözünün mənası bununla məhdudlaşmır. Ədəbiyyatımızda və xalq yaradıcılığımızda "qora" sözü metaforik mənada da işlənir. Məsələn, gənc, təcrübəsiz, yetişməmiş bir insanı da "qora" kimi təsvir etmək olar. Bu halda, "qora" sözü insanın hələ tam formalaşmadığını, özünü tam göstərmədiyini, təcrübə qazanmağa ehtiyac duyduğunu ifadə edir. Belə bir mənada "qora" sözü, "yaşıl", "təcrübəsiz" kimi sözlərlə sinonimdir.
Misal olaraq verilən şeir parçasında "qora" sözü ehtimal ki, həm üzümün yetişməmiş halını, həm də sevgiliyə qarşı ifadə olunan həsrəti və özgənizin gəlişini gözləməyi simvolizə edir. "Saxlaram qora səni; Kal səni, qora səni" misrası sevgiliyə qarşı həsrətli və qayğıkeş bir münasibəti əks etdirir. "Qora" sözünün təkrarlanması bu həsrətin təkidini və dərinliyini göstərir. Üzümün yetişməmişliyi ilə sevgili üzərindəki qayğının və gələcəyə ümidin qarışığı poetik bir təsvir yaradır.
Beləliklə, "qora" sözü sadə bir botaniki termin olmaqdan daha geniş mənaya malikdir və ədəbi kontekstdə dərin simvolik yüklər daşıyır. Onun mənası istifadə olunduğu kontekstdən asılı olaraq dəyişə bilir.