Laybalay sözü Azərbaycan dilində əsasən "qat-qat", "üst-üstə", "çin-çin", "laylar halında" mənalarında işlənən bir zərfdir. Bu, sadəcə əşyaların bir-birinin üstünə yığılmasını deyil, həm də onların həcmli, sıx və qat-qat olmasını ifadə edir. Məsələn, "laybalay yığmaq" deyəndə, əşyaları səliqəsiz, üst-üstə, bəlkə də qeyri-mütəşəkkil şəkildə yığmaq nəzərdə tutulur. "Laybalay tökmək" ifadəsi isə ümumiyyətlə maye və ya xırda əşyaların qarışıq və səliqəsiz bir şəkildə tökülməsini ifadə edir.
Sözün kökü olan "lay" sözü öz-özlüyündə təbəqə, qat mənasını verir. "Laybalay" isə bu qatların təkrarlanması, çoxalması və nəticədə həcmli bir yığın əmələ gətirməsi mənasını gücləndirir. Bu mənada "laybalay" sadəcə miqdarı deyil, həm də əşyaların düzülüşünü, vəziyyətini ifadə edir.
Maraqlı bir nüans da odur ki, "laybalay" sözü bəzən həddindən artıq çoxluq, bolluq mənasında da işlənə bilər. Məsələn, "Laybalay qonaq gəldi" deyəndə, qonaqların çoxluğunun və onların gəlişinin bir qarışıqlıq və ya izdiham yaradacağına işarə edilir. Bu mənada, söz daha çox obrazlı ifadə kimi işlənir.
Ümumiyyətlə, "laybalay" sözü sadə görünüşünə baxmayaraq, əşyaların miqdarı, düzülüşü və nəticədə yaradılan ümumi təəssürat haqqında kifayət qədər məlumat verir. Bu, Azərbaycan dilinin ifadə imkanlarının zənginliyinə bir nümunədir.