Razı sözü Azərbaycan dilində geniş işlədilən bir sözdür və həm sifət, həm də zərf kimi işlənə bilir. Əsas mənası "bir şeydən məmnun olmaq, razılıq vermək" deməkdir. Lakin, bu mənanın müxtəlif kontekstlərdə incə fərqləri mövcuddur.
Sifət kimi işlənməsi: "Razı" sifət olaraq, bir varlığın və ya vəziyyətin qəbul edilməsi, onunla razılaşılmasını bildirir. Məsələn, "O, yeni işindən razıdır" cümləsində "razı" sözü şəxsin işinə qarşı müsbət münasibətini, məmnunluğunu ifadə edir. Bu mənada "məmnun", "razılaşan", "xoşnud" kimi sinonimlərlə əvəz oluna bilər. "Razı" sözü bu mənada obyektin keyfiyyətinə, vəziyyətinə, ya da şəxsin hər hansısa təklifinə, fikrinə münasibət bildirir.
Zərf kimi işlənməsi: "Razı" zərf olaraq, bir hərəkətin və ya vəziyyətin necə baş verdiyini bildirir. Bu, adətən, hərəkətin hər hansısa şərtə, vəziyyətə uyğun olaraq baş verdiyini ifadə edir. Məsələn, "O, şərtlərlə razı oldu" cümləsində "razı" sözü, şəxsin şərtləri qəbul etdiyini, onlara uyğun hərəkət etdiyini bildirir. Bu mənada "məmnuniyyətlə", "qəbul etməklə", kimi ifadələrlə əvəz oluna bilər, lakin məna çalarları arasında incə fərqlər var. Zərf kimi işlənməsində razılıq daha çox bir hərəkətin gerçəkləşməsi ilə əlaqələndirilir.
Etimologiyası: "Razı" sözünün etimologiyası Fars dilindən gəlmədir. Farsca "razi" (راضی) sözü "məmnun", "razılaşan" mənalarını verir. Bu söz türk dillərinə də keçərək, zaman keçdikcə fonetik dəyişikliklərə məruz qalmışdır.
Səməd Vurğun misalında: Səməd Vurğunun "Yüz cəfa eyləsən, ey şux, könüldür razı" misalında isə "razı" sözü sevgiliyə qarşı sonsuz sevgi və sədaqəti ifadə edir. Burada razılıq, hər hansı bir konkret vəziyyətin qəbul edilməsindən daha çox, şərtsiz bir məhəbbəti, qəbulu göstərir. Bu nümunədə sözün daha emosional və metaforik bir mənası da nəzərdə tutulur.