Şap-şup sözü Azərbaycan dilində yüngül, dabanı açıq, yastı ayaqqabı növünü ifadə edir. Terminoloji baxımdan "şap-şup"un mənası "yastı dabanlı, açıq ayaqqabı" kimi daha dəqiq tərif edilə bilər. Sözün fonetik quruluşu onun mənasını da əks etdirir: "şap-şup" səsi ayağın yerə dəyən yumşaq, yüngül səsini təqlid edir. Bu, ayaqqabının yüngül və yastı olduğuna işarədir.
Etimalogiyasına gəldikdə, "şap-şup" sözünün mənşəyi tam dəqiqliklə müəyyən edilməsə də, onun onomatopeyik (səs təqlidi) bir söz olduğu güman edilir. Yəni sözün səsi, ifadə etdiyi əşyanın səsini təqlid edir. "Şap" və "şup" morfemlərinin ayrı-ayrılıqda leksik mənaları yoxdur, birlikdə isə yastı dabanlı ayaqqabının səsini ifadə edir. Bu tip sözlər adətən dilin inkişafının ilkin mərhələlərində yaranır və həmin mədəniyyətin konkret tarixi kontekstini əks etdirir.
Sözün istifadəsi əsasən qeyri-rəsmi, məişət danışıqlarında daha çox rast gəlinir. Rəsmi yazı və ədəbi əsərlərdə daha dəqiq və standart terminlər, məsələn, "yastı dabanlı ayaqqabı", "sandal", "terlik" kimi sözlər üstünlük təşkil edir. Misal üçün, "Yay aylarında qadınlar adətən şap-şup geyinərlər" və ya "Körpənin ayağında kiçik bir şap-şup var idi" cümlələrində sözün məişət kontekstində necə işləndiyini görmək olar. Sözün məcazi mənada istifadəsi isə nadir hallarda müşahidə olunur.
Qeyd edək ki, "şap-şup" sözü bəzi bölgələrdə daha çox, bəzilərində isə daha az yayılmış ola bilər. Dialekt fərqləri onun fonetik tələffüzündə və hətta mənasında da kiçik dəyişikliklərə səbəb ola bilər. Lakin ümumi mənası və istifadə sahəsi yuxarıda göstərilən kimi qalır.