Şapka sözü əsasən isti və yumşaq baş geyimini ifadə edir. Rus dilindən ("шапка") gələn bu söz, qış aylarında istifadə olunan yun, dəri və ya toxunmuş parçadan hazırlanan müxtəlif formalı baş geyimlərini əhatə edir. Papaq sözü ilə sinonim olsa da, bəzi nüanslar mövcuddur. Papaq daha çox dəyirmi və ya silindrik formaya malik sadə baş geyimlərini ifadə edərkən, şapka daha geniş bir məna kəsb edir və müxtəlif formalarda, məsələn, kepka, bere, uşanka kimi baş geyimlərini də özündə birləşdirir.
Şapka sözü, baş geyimi mənasından başqa, məcazi mənada da istifadə oluna bilər. Məsələn, "ağ şapka geyinmək" ifadəsi, səmimilik və təmiz niyyəti ifadə edir. Bu məcazi istifadə, şapkanın görünən və aşkar olan bir şey olmasını əks etdirir, eləcə də kiminsə niyyətlərinin aşkar olmasına işarə edir.
Sözün etimologiyasına nəzər salsaq, rusca "шапка" sözü qədim slavyan dillərindən mənşə götürür və "baş geyimi" mənasını daşıyır. Azərbaycan dilinə rus vasitəsilə keçmişdir. Lüğətlərdə əsasən "papaq" ilə sinonim kimi izah olunsa da, yuxarıda qeyd edildiyi kimi, məna çalarları baxımından fərqlər mövcuddur.
Misal cümlələr: