Ürəkkeçmə: Azərbaycan dilində geniş yayılmış bir söz olub, fiziki və ya psixi səbəblərdən yaranan, qısa müddətli şüur itkisi və ya şüurun zəifləməsi halını ifadə edir. Lüğətlərdə əsasən "huşunu itirmə" kimi təqdim olunsa da, məna spektrini daha geniş şəkildə təhlil etmək lazımdır. "Ürək" sözü burada yalnız anatomik ürəyi deyil, həm də emosional mərkəz, duyğu və hisslərin məkanı mənasını da əhatə edir. Beləliklə, ürəkkeçmə, fiziki xəstəliklər (məsələn, ürək çatışmazlığı, qan təzyiqinin kəskin düşməsi) nəticəsində baş verən huşsuzluqdan əlavə, güclü emosional sarsıntı, qorxu, dəhşət, kədər kimi psixoloji faktorlardan da qaynaqlana bilər.
Etimoloji baxımdan "ürək" kökündən əmələ gəlmiş "ürəkkeçmə" sözündə "keçmə" feli şüurun birdən-birə itirilməsi, yəni "keçib getməsi" mənasını ifadə edir. Bu keçmə prosesi ani və qəfil baş verir, və bu, bihuşluqdan fərqli olaraq, müəyyən bir müddət sonra şüurun yenidən bərpa olunması ilə müşayiət olunur.
Cümlədə işlənmə nümunələri:
- Birdən başı fırlandı, ürəkkeçmə hissi keçirdi.
- Qəfil gələn xəbər onu ürəkkeçməyə saldı.
- Qorxudan ürəkkeçdi, bir müddət heç nə başa düşmədi.
- Qan itkisindən ürəkkeçmə halı müşahidə olundu.
- O, uzun müddət davam edən stress nəticəsində ürəkkeçmə əlamətləri göstərirdi.
Göründüyü kimi, "ürəkkeçmə" sözü müxtəlif kontekstlərdə işlənə bilər və hər dəfə də konkret səbəbə və şiddətə görə mənası bir qədər dəyişə bilər. Lakin, ümumi mənada, qısa müddətli şüur itkisi və ya zəifləməsini ifadə edir. Bu sözün tərcüməsi ingilis dilində "fainting", "swoon" və ya səbəbdən asılı olaraq "loss of consciousness" kimi ifadə oluna bilər.