Vint [rus. винт] sözü Azərbaycan dilinə rus dilindən keçmişdir. Əsas mənası “burğulu mıx, burğu şəklində olan mıx”dır. Bu mənada vint, konusvari və ya silindrik gövdəsində spiralvari yivlər olan və materiala bərkidilmək üçün istifadə olunan bir mexaniki hissədir. Yivlər, vinti çevirməklə materiala daxil olmasına və möhkəm bir şəkildə bərkidilməsini təmin edir. Məsələn: "Qapını vintlə bərkitdi.", "Vinti sıx bərkitməyi unutma." Bu cümlələrdə vint konkret olaraq burğulu mıx kimi işlənir.
Lakin, "vint" sözünün daha geniş, metonimik mənası da mövcuddur. Metonimiya olaraq, vint, ümumiyyətlə, yivli bir mexanizmi ifadə edə bilər. Belə ki, "vint" şurup, bolt kimi yivli digər hissələrə də aid edilə bilər. Bu mənada, "vint" əsasən yivlərin olması və bərkitmə və ya birləşdirmə funksiyasının olması ilə xarakterizə olunur. Məsələn: "Maşının vinti (boltu) sındı." Bu cümlədə "vint" konkret olaraq bolt kimi bir hissəni ifadə edir, amma ümumi xüsusiyyət - yivli olması ilə əlaqələndirilir.
Dil tarixi baxımından "vint" sözünün rus dilindən keçməsi onun texniki termin kimi Azərbaycan dilinə daxil olduğunu göstərir. Ancaq metanimik işlənməsi onun dil sisteminə daha yaxşı inteqrasiyasını və geniş istifadəsini əks etdirir. Sözün mənasının genişlənməsi funksional ümumiliyi əks etdirir: müxtəlif materialları bir-birinə bərkitmək üçün istifadə olunan yivli hissələrə ümumi bir ad olaraq işlədilir.
Qeyd etmək lazımdır ki, "vint" sözünün dialektal işlənmələri də ola bilər. Ancaq standart Azərbaycan ədəbi dilində yuxarıda göstərilən iki əsas mənası daha geniş yayılmışdır.