Nəüzübillah sözü köhnəlmiş bir ifadə olub, əsasən "Allah qorusun", "Allah göstərməsin", "Allah eləməsin" və ya "üzdəniraq" (üzünə baxmaqdan utandıran, pis, xoşagəlməz bir hadisə) mənalarında işlənir. Ərəb mənşəli bir söz birləşməsidir. Ərəbcə "nə" (nə) və "üzübillah" (Allahın üzünə baxmaq) sözlərindən təşkil olunmuşdur. Lakin, təmiz ərəb dilində belə bir tam ifadənin mövcudluğu şübhəlidir. Daha doğrusu, "üzübillah" hissəsi ərəb dilinin təsiri altında Azərbaycan dilində formalaşmış bir söz birləşməsidir. İfadənin mənası daha çox "Allah qorusun" mənasına yaxındır və baş verə biləcək pis bir hadisəyə, bədbəxtliyə, fəlakətə qarşı ifadə olaraq işlədilir.
Müasir Azərbaycan dilində "nəüzübillah" sözü nadir hallarda işlədilir və əsasən yaşlı nəslin dilində rast gəlinir. Sözün yerinə daha çox "Allah qorusun", "Allah eləməsin", "Allah saxlasın" kimi ifadələr üstünlük təşkil edir. "Nəüzübillah" ifadəsini cümlədə işlətmək üçün nümunələr: "Nəüzübillah, belə bir fəlakət baş verə bilər", "Nəüzübillah, xəstələnərəm", "Nəüzübillah, qəza keçirərəm". Bu cümlələrdəki ifadə qorxu və ya narahatlıq hisslərini ifadə etmək üçün işlədilir. Ümumiyyətlə, "nəüzübillah" sözünün işlənməsi dinə hörmət və pis hadisələrdən qorxmaq hissinin ifadəsidir.
Qeyd etmək lazımdır ki, mətnin son hissəsindəki "keçən türk padşahları qu..." hissəsi natamam və mənasızdır. Bu hissənin mətnlə əlaqəsi və mənası aydın deyildir.